Перевод "the missing" на русский
Произношение the missing (зе мисин) :
ðə mˈɪsɪŋ
зе мисин транскрипция – 30 результатов перевода
What do you believe now, captain?
I believe the missing crystals aren't in your ship.
- Mr. Spock? - Unable to locate the radiation source.
Теперь вы верите, капитан?
Я верю, что кристаллов на вашем корабле нет.
- Источник радиации не установить.
Скопировать
The jetliner that vanished today has still not been found.
Rescue planes found no traces of the missing plane.
It is feared that there may be no survivors of this strange incident.
Самолет, который пропал сегодня с экранов радаров, до сих пор не обнаружен.
...спасательные самолеты не обнаружили никаких его следов падения...
Есть опасения, что при его крушении никто из людей не выжил.
Скопировать
I didn't want to be considered as a particularly difficult boy
At that time, people didn't talk a lot about these things... about the war, the military and the missing
Mom!
Я не хотел, чтобы меня считали безнадёжно испорченным ребёнком.
В то время мало говорили о таких вещах — о войне, военных и пропавших без вести.
Мама!
Скопировать
She was last seen hitching a ride with a red Opel station wagon.
Stockholm police department... or the nearest local law enforcement... with any information regarding the
The police suspect foul play.
В последний раз её видели, садящейся в красный "Опель Универсал".
Пожалуйста, свяжитесь со Стокгольмским полицейским департаментом... или с ближайшим отделением правоохранительных органов... если вы обладаете какой-либо информацией о пропавшем человеке.
Полиция подозревает убийство.
Скопировать
As you say; ridiculous!
So, this is the missing piece of equipment we've been waiting for?
Exactly.
Как ты говоришь; смешно!
Итак, это недостающая часть оборудования, что мы ждали?
Именно.
Скопировать
And now, Olwen, you can tell me exactly
why you rushed to see Martin like that about the missing money.
We're all being truthful now, are we?
А теперь, Олуэн, вы можете мне рассказать со всей откровенностью,
почему вы кинулись искать Мартина и именно его спросить о деньгах?
Мы все теперь будем говорить правду? Не так ли?
Скопировать
The last and cleverest trap was Moki's water set.
It was the missing ingredients... that made Wahb even more suspicious.
The female was still hoping... and wishing Wahb would hurry... but he was taking his time to puzzle this thing out.
Последняя и самая хитрая ловушка Моки была установлена в воде.
Поток уносил все запахи человека и стали. что сделало Уэба еще более подозрительным.
Самка все еще питала надежды но сейчас он не спешил расправиться с этой говоломкой.
Скопировать
Fatty Brent, Terry Hodges, Glazebrook, the shop steward - he's got a new watch.
And Scanland, of course, the missing link.
Pithecanthropus Erectus.
Толстяк Брент, Терри Ходжес, Глейзбрук, представитель профсоюза - у него, кстати, новые часы.
И, конечно, Скэнланд, это недостающее звено.
Питекантроп прямоходящий.
Скопировать
Why did you go to see him like that?
Was it about the missing money?
Yes, it was.
Зачем вы поехали на свидание с ним?
Это касается пропавших денег?
Да, касалось.
Скопировать
He means... that Olwen hasn't told us very much so far.
We know she went to Martin to talk to him about the missing money.
And we know that Martin thought Robert had taken it and that she thought so too.
Он имел в виду, что Олуэн не так уж и много нам рассказала.
Мы знаем, что она ездила к Мартину, чтобы узнать всё о пропавших деньгах.
И ещё знаем, что Мартин подозревал в краже Роберта. И она тоже так думала. Вот и все.
Скопировать
I'll tell you what happened...
I went to see Martin that Saturday night, as you know, to talk to him about the missing money.
Mr Whitehouse had told me about it.
Я думаю, теперь все должны рассказать... всё как было... начистоту...
Как вы уже знаете, я поехала в тот вечер... к Мартину Кэплену... чтобы поговорить с ним о пропавших деньгах. Мистер Уайтхауз просил меня об этом.
Он предполагал, что что деньги взял либо Роберт, либо Мартин.
Скопировать
Doctor, nothing is to be gained by deciphering these impulses.
Our objective should be to find the missing astronauts.
General, how many times must I tell you, your astronauts are still in orbit.
Доктор, в расшифровке этих импульсов нет никакой пользы.
Нашей целью должны быть поиски пропавших астронавтов.
Генерал, сколько раз я должен повторять, ваши астронавты все еще на орбите.
Скопировать
What happens when it breaks down?
Hopefully, we'll have found the missing part by then.
- Hopefully?
Что будет, если он сломается?
Надеюсь, мы найдем пропавшую часть к тому времени.
- Надеетесь?
Скопировать
You find that monster and kill it.
The missing pump was not taken by accident.
It was the one piece of equipment absolutely essential for the operation of the reactor.
Найдите тварь и убейте ее.
Пропавший насос - это не случайность.
Он был частью оборудования, чрезвычайно важного для работы реактора.
Скопировать
Lieutenant Commander Scott reporting in lieu of the captain and the first officer.
We are continuing our search for the missing shuttlecraft.
Approaching what seems to be an asteroid belt, sir.
Докладывает лейтенант Скотт в отсутствии капитана и его помощника.
Мы продолжаем поиски пропавшего шаттла.
Похоже, мы приближаемся к поясу астероидов.
Скопировать
then he gets on the phone to call missing persons to find out if they reported anything in
While he's speaking on the phone to the missing persons' bureau gives my brother's name and does it like
'O' as in offence,
Коп заполняет бумаги, звонит в бюро пропавших людей, чтобы узнать, сообщили ли им что-нибудь.
По телефону он диктует имя брата прямо вот так:
"О" как "Обвинение"
Скопировать
Excuse me, sir.
Were there important papers or something in the missing bag?
Or was it a bomb?
Прошу простить меня, господин.
Там были какие-то важные документы или в этом чемодане было что-то другое?
Может там находится бомба?
Скопировать
Although the exact circumstances of her death are not known, it is believed she fell while attempting to climb the rock.
A search for the missing schoolgirls and their governess continued spasmodically for the next few years
To this day, their disappearance remains a mystery.
Хотя точные обстоятельства ее смерти неизвестны, полагают, что она сорвалась, пытаясь забраться на скалу.
Поиски пропавших школьниц и их учительницы периодически возобновлялись в течении нескольких последующих лет, но безрезультатно.
До сегодняшнего дня их исчезновение остается загадкой.
Скопировать
Scientist and expeditionary returned to look for to hunt that strange being who lived in the deepest part of the jungle, among the big apes.
That being that nobody had seen who could be the missing link whom Charles Darwin referred in his theory
Overwrought their supplies was almost out of stock after weeks and weeks traveling through the Black Continent, a scientific expedition finally arrived to that lost village that was the last contact with civilized world after that point started the virgin jungle it was unexplored and mysterious.
- ученые и исследователи возвращаются чтобы поохотиться на странное существо, которое обитает в самой неприступной - части джунглей среди больших обезьян
- Он, которого никто не видел - Мог вполне оказаться, тем потерянным звеном( в цепи эволюции-прим.пер.) - О котором упоминал Чарльз Дарвин в своей теории
- Изможденные... - с истощенными запасами продовольствия - после многих недель скитаний
Скопировать
Few days later, we found a trace that filled me with enthusiasm.
What we thought was the trace of the missing link became a nightmare of death and horror.
My awake was terrible.
- несколько дней спустя нашли тропу - Это наполнило нас энтузиазмом
" Задумывались ли мы тогда,что тропа к затерянному звену эволюции "обернется кошмарными смертями и ужасом"
"Мое пробуждение было ужасным-
Скопировать
That horrible beast was staring at me.
I realized he was the White Ape and I discovered he was not the missing link but just a human being.
I noticed he was jealous.
-Страшный зверь таращился на меня"
"Я поняла, что это и есть Белая Обезьяна" " я обнаружила,что он не похож на затерянное звено эволюции" - а просто челвеческое существо"
"Я отмечу,что он очень ревностно относился ко мне, вел себя вызывающе
Скопировать
- Good.
And the missing houses?
Good.
И те дома, которых нет.
Порядок!
Это должно произвести впечатление.
Скопировать
Go ahead.
We've located the missing shuttle.
On my way.
Слушаю.
Мы обнаружили пропавший шаттл.
Уже иду.
Скопировать
I can only say to those family members of Group 303... whose members are, I know as I speak... gathering to comfort you.
To the parents of the missing man... no effort will be spared... to find this brave man and bring him
We've just received this photograph of Schumann... held by a dissident group of Albanian terrorists.
Я могу сказать дружной семье подразделения 303... которая слушает меня... не волнуйтесь.
Родителям пропавшего бойца: мы не пожалеем усилий... чтобы найти этого храбреца и доставить его домой.
Мы только что получили эту фотографию Шуманна... которого удерживает диссидентская группа албанских террористов.
Скопировать
But... fortunately, I think I may have found something finally.
I found a description of the missing du Lac manuscript.
It's a ritual, Willow.
Но... к счастью, думаю я, наконец, что-то нашел.
Я нашел описание пропавшей рукописи ду Лака.
Это ритуал, Виллоу.
Скопировать
The key to your cure, ducks.
The missing bloody link.
It was... Right... right in front of us... the whole time.
Ключ к твоему лечению, дорогая.
Потерянная кровавая связь.
Ответ был... прямо... прямо перед нами... все время.
Скопировать
- Classical yet non-traditional.
The missing LaRue.
The rumoured design completed before his committal isn't a rumour.
Классический, но ещё не традиционный.
Это потерянный проект Лару.
Про который ходило столько слухов незадолго перед его арестом.
Скопировать
Charles Lyle LaRue!
I'm actually standing in the missing LaRue!
- It's bold yet subtle.
Чарльз Лайл Лару!
Я в самом деле стою в потерянном проекте Лару!
Стиль уже уверенный, но пока ещё утончённый.
Скопировать
What is this?
It is the missing money.
I took it
Что это?
Недостающие деньги.
Я взял их.
Скопировать
Damar.
The missing padd.
Where'd you find that?
Дамар...
Потерянный падд.
Где вы это нашли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the missing (зе мисин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the missing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе мисин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
